从备考到上岸读研,上外英语MTI专业研一课程很香~

2025-06-13

从备考到上岸读研,上外英语MTI专业研一课程很香~

研究生课程设置
上外高翻MTI课程以高强度实战训练和学术深度结合著称,为学生打造沉浸式的专业成长体验。

以英语口译专业的为例:
第一学期的核心课程如交替传译基础、同声传译入门等,采用小班演练模式,通过模拟真实场景锤炼技能。
交传课,学生需要边听TED演讲边用符号笔记法快速记录,或是模拟中美经贸磋商场景进行双向传译;
同传课,则更富挑战性,学生们在同传箱里进行"分脑练习"——一边跟读外语新闻一边倒数数字,以此培养多任务处理能力。
这些课程配备顶尖硬件支持,让学生能回放录音逐帧分析失误。翻译理论课则充满思辨色彩,师生常就"如何翻译'摸着石头过河'"这类文化负载词展开激烈讨论,对比分析《经济学人》中英文版的编译策略差异。
以下是具体的学期课表,供大家参考:
时间
周一
周二
周三
周四
周五
上午
交替传译基础
国际经济与金融
公共演讲
同声传译入门
翻译理论与方法
下午
笔译实战
小组交传练习
学术写作
模拟会议口译
导师小组会
晚上
AIIC译员讲座
影子练习打卡
同传练习
项目小组讨论
自由练习/复习

课堂外的实践平台和学术活动同样精彩纷呈,为学生提供独一无二的成长机会。学院定期会有AIIC认证译员带来的大师课,课上会揭秘最前沿的行业诀窍,比如如何用3秒延迟应对演讲者口误。

课后,学生们要完成每周一场模拟会议录音分析,建立碳中和等各行业的专业术语库。更令人向往的是那些"高翻专属"的实践机会:在进博会为诺贝尔奖得主做贴身传译,使用联合国术语库处理真实文件,或是参与华为的本地化项目研发。这些经历不仅让简历闪闪发光,更让学子们真切体会到何为"在真实世界中磨砺翻译艺术"。

英语MTI专业是专硕,培养高级翻译人才。上外除了英语学院自2024年新开设了一个英语笔译(法律翻译方向)之外,上外的高翻学院有英语笔译、英语口译两个专业。传送门:干货收藏| 上外考研英语学院MTI英语笔译(法律翻译方向)备考攻略

上外MTI英语口译、英语笔译考研
初试科目:
1、政治 (满分100,3小时)
2、翻译硕士英语 (满分100,3小时)
3、英语翻译基础 (满分150,3小时)
4、汉语写作与百科知识 (满分150,3小时)
上外考研英语MTI( 英语口译、英语笔译初试考一样的卷子):
一、初试科目
1、政治 (满分100)
2、翻译硕士英语 (满分100)
3、英语翻译基础 (满分150)
4、汉语写作与百科知识 (满分150)
二、初试题型:
1)翻译硕士英语(100分)
一篇阅读回答问题 50分
一篇作文 50分
2)英语翻译基础(150分)
一篇英译汉 70分
一篇汉译英 80分
3)汉语写作与百科知识(150分)
汉语写作与百科知识科目
新题型:
2025考研考的是30道单选题(30分)、古诗词改写成白话文并写500字评论(40分)、1道论述题(30分)、800字命题作文(50分)。2024考研考的是5道语句解释、5道简答题、1道论述题、两篇作文题。
2020年~2023年考的:名词解释、古诗词改写成白话文并写500字评论(40分)、简答论述、缩写文章、800字命题作文。
旧题型:
16年-19年都是:五个简单题(5个问题分别简答每题20分)、 一篇命题作文(800-1000字 50分)

上外英语MTI考研统考的报考条件
报名参加全国硕士研究生招生考试的人员,学业水平必须符合下列条件之一:
1、具有国家承认的大学本科,或研究生毕业学历的人员。
2、国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生。考生录取当年 9 月 1 日前必须取得国家承认的本科毕业证书或教育部留学服务中心出具的《国(境)外学历学位认证书》,否则录取资格无效。
3、同等学力本科结业生(且须达到英语专八优秀,或雅思7分以上,或托福100分以上)人员。
4、同等学力高职高专学历,需要取得学历后满 2 年或以上(且须达到日语专八良好水平)人员。
注:“同等学力本科结业生”指的是本科毕不了业拿不到本科毕业证书的。

高译教育专注上外各个专业考研保研辅导,及上海其他院校考研保研,也可关注“高译考研”公众号,查看历史消息,有备考的一些干货,都是上外及上海其他院校考研相关的,各个专业。每个人的学习状态、效率不一,可以根据自己的情况进行调整。


分享
下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇
自由容器
高译教育-专注上外及上海其他院校考研保研辅导-成绩见证品牌实力!
高译地址:北京市海淀区中关村南大街铸诚大厦B座704;
高译电话:400-800-5761;焦老师13641868909(微信同号);李老师15001949580(微信同号);