英语MTI考研择校,同济大学、上海财经大学怎么选,哪个好考一些?

2025-01-17

英语MTI考研择校,同济大学、上海财经大学怎么选,哪个好考一些?

首先,两所院校都很优秀哦,同济大学是985院校,上财是211院校,社会认可度都不错。只要是本科学历就行,历年都有很多双非院校的一样考上。相对而言,统考的报录比两所院校的英语MTI专业相差不大,上财的英语笔译考研相对高一点。另外,初试的专业课真题考察侧重点方面也要了解一下,看对备考哪一个更有信心。下面是上海财经大学英语笔译的大致情况,可以跟同济的对比一下:

然后,不管考哪个院校,基础建议达到或接近比如六级600分以上、或雅思7分以上、或托福100分以上、或CATTI三笔或二笔,或专四优秀、或专八良好(英语专业的)、……,(指的是基础,对于本科生源它们都不看这些考级证书,只看考研分数排名,但试题的难度是这样的。所以,建议至少考前基础达到或接近这样,考试会稳一点,当然能在此基础上更加精进更佳。

英语MTI,各个院校初试都是考以下这四门,除了政治科目之外其他三科都是每个院校自命题。所以,除了巩固基础之外,还需要针对院校的出题特点进行应试准备

英语MTI 考研初试科目:

①101思想政治理论(满分100分,英语3小时)

②211翻译硕士英语(满分100分,3小时)

③357英语翻译基础(满分150分,3小时)

④448汉语写作与百科知识(满分150分,3小时)


同济大学的英语翻译硕士(MTI)有英语笔译、英语口译两个专业

初试考一样的卷子。其中,英语口译是从2022年开始招生的,学制都是全日制,上2年,研究方向是英汉口译。本科或研究生学历的都可以跨专业报考,但同等学力(大专生及本科肄业生)考生不能报考。

同济大学MTI英语笔译考研几年,每年统考有86~180人报考,统考录取在9~21人,个别年份扩招招生人数多一点,统考报录比8%~14%左右。

同济大学MTI英语笔译考研招录情况,统考报考人数、录取人数、复试分数线、国家线、推免录取人数:

2025考研,推免已录取8人;

2024考研,统考报考86人,统考录取12人,统考报录比13.9%,复试分数线380,国家线365分,推免录取5人;

2023考研,统考报考127人,统考录取12人,统考报录比9.5%,复试分数线390分,国家线363,推免录取3人;

2022考研,统考报考95人,统考录取9人,统考报录比9.5%,复试分数线390分,国家线367分,推免录取2人;

2021考研,统考报考180人,统考录取21人,统考报录比11.7%,复试分数线380分,国家线355分,推免录取1人;

2020考研,统考报考171人,统考录取15人,统考报录比8.8%,复试分数线355分,国家线355分,推免录取4人;


同济大学MTI英语口译是2022年始设,每年考研统考有29~44人报考,统考录取在3~5人,,统考报录比10.3%~13.8%左右。

同济大学MTI英语口译考研招录情况,统考报考人数、录取人数、复试分数线、国家线、推免录取人数:

2025考研,推免已录取1人;

2024考研,统考报考29人,统考录取3人,统考报录比10.3%,复试分数线375,国家线365分,推免录取2人;

2023考研,统考报考44人,统考录取5人,统考报录比11.4%,复试分数线380分,国家线363,推免录取1人;

2022考研,统考报考36人,统考录取5人,统考报录比13.8%,复试分数线370分,国家线367分,推免录取2人;


同济大学MTI英语口译、英语笔译考研真题回顾

翻译硕士英语科目(以2022考研的试题为例)

一、单选题,共20道题:

主要考词义辨析,一词多意,有些单词还挺难

二、阅读理解题,共4篇,题目都是选择题:

第1篇;

第2篇讲的是death和丧偶之间的联系;

第3篇是magic和 science thought;

第4篇是earth age、solar system和meteorite 相关;

三、作文题:

是进行观点评论,问是否同意university knowledge is not as valuable as expected.


2021同济大学MTI英语口译、英语笔译考研真题回顾

翻译硕士英语科目(再以2021考研的试题为例)

1、30个首字母填单词。

2、阅读理解题:共四篇阅读,专八难度。

3、作文题:是让根据一个quote写essay;另外20考研的作文考的是GRE作文。


同济大学MTI英语口译、英语笔译考研真题回顾

英语翻译基础科目

(以2022考研的试题为例)

一、词条翻译题:

逆行者

饭圈

青出于蓝胜于蓝

上海市区方向(交通标志)

中信公司战略投资部

中美再挂钩

双联双控开关

碳达峰和碳中和

compare and cross-check

participate in some archaeological site inspections and excavations personally

develop by leaps and bounds in the wake of Renaissance

Paleolithic period

reach the unprecedented height

inherited throne after battling

keep abreast of of science and technological development

二、篇章翻译题,汉译英、英译汉各2篇:

1、英译汉:

1)what's the use of college training;

2)疫情下的经济状况;

2、汉译英:

1)华能集团有限公司,一些正常的经贸术语;

2)给出的材料是节选自林语堂的《京华烟云》,原文如下:

曾太太年约三十岁,五官清秀,小巧玲珑,跟丈夫的雄伟正好相反,丈夫比她大十岁。曾太太的做人谦虚安详,稳静而端肃。因为生在上流家庭,曾太太有中国妇女的落落大方,庄重娴淑,处世合规中矩,办事井井有条,对仆人慷慨宽厚,治家精明能干,知道何时坚定不移,最重要的是,知道何时屈己从人,何时包容宽恕。在治家与驾御丈夫,宽容与督察是同样的重要的。曾太太因为纤小清秀,所以神经过敏,再加上体质单薄,便容易感受各种疾病。在这样年岁,她还肉皮儿特别细嫩,仍然年轻而美丽。

三、翻译理论和赏析

1、《关雎》的两个译文,用翻译策略、方式、方法来评析;译者的基本素质;

2、严复的“信、达、雅”,comment with a foreign translation criteria;


同济大学MTI英语口译、英语笔译考研真题举例

英语翻译基础科目

(再以2021考研真题为例)

一、词条互译题:

双一流动态排名

蓝筹股

减少汽车(尾气)排放

新能源汽车购置补偿计划

《颜氏家训》

Trump's Campaign Statement on Michigan

Lawsuits

America's System of separation of tripartite

Confrontation

Divert attention from major issues

二、篇章翻译题,汉译英、英译汉各2篇:

1、英译汉:

1)第一篇,是有关adversity方面的;

2)第二篇,political economy开头,有疫情,有taxonomies, parse等词;

2、汉译英:

1)第一篇,是关于疫情方面的,以及网络流量需求等方面;

2)第二篇,比较偏文学,以下是原文:

木兰的婚礼庄严而肃穆。新娘,为万众注目的中心,美如满月,以前没见过她的男男女女,见其美貌,都为之咋舌。除去她眼睛的迷人及低沉的音乐美,她的身段儿窈窕,令人目迷心荡。一如我们常形容美女说:“增一分则太长,减一分则太短;增一分则太肥,减一分则太瘦。”喜爱身材高一点儿的,觉得她够高;喜爱身材矮一点儿的,觉得她够矮;喜爱体态丰满的,觉得她够丰满;喜爱瘦削一点儿的,觉得她够苗条。身体各部分配合比例的均匀完美,竟至于此极。可是她并不节食,也不运动。造物自然赋予她如此的完美,奈何!

时代正在改变,木兰的思想也了,她不像一般新娘那样,两眼下垂不敢仰视,她也并不紧绷着脸不敢笑。

三、翻译评论题:

1、给了句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉。小学而大遗,吾未见其明也。的三种汉译英版本,让comment,然后point out translation strategy和qualities of translator

2、How much do you know about translation strategies, skills, methods, how they relate to and differ from each other

注:其中,汉译英的题目常考文学散文体裁的,例如,往年还考过鲁迅的杂文、古文翻译、红楼梦的选段等。


2022同济大学MTI英语口译、英语笔译考研真题回顾

汉语写作与百科知识科目

一、选择题:

百戏之师

唐三彩三种颜色

秦始皇统一六国后 将文字改为什么形式

唐宋八大家唐朝的两位是

郑成功收复台湾赶走的是

在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝指的是谁的爱情

阳春白雪下里巴人最初指的是

植树节是为了纪念

以下哪个成语是与项羽有关(破釜沉舟、背水一战…)

被称为我国最大的古典艺术宝库的石窟是

二、名词解释题,10个30分

六艺

后现代主义

碳达峰和碳中和

辛亥革命

天工开物

启蒙运动

仰韶文化

20国集团峰会

香港北部都会区

三、填空题:

中国第一部白话文小说

贝多芬的第三交响曲也称

弱冠之年是指...岁

英国第一次派使团来中国时当时的皇帝是

世界三大短篇小说之王 莫泊桑 契诃夫和谁

民为贵 社稷次之____

危楼高百尺____(夜宿山寺

梵高哪个国家的

欧元开始流通是哪一年

躺平是什么意思

四、写作题:

1.应用文写作

一本好书或者影片的读后感或观后感 700字左右 40分

2.大作文

谈谈你对“电视节目过度娱乐化”的看法和治理措施 不少于1000字 60分。



上财英语翻译硕士(MTI)只有英语笔译,没有英语口译。

上海财经大学的英语笔译,只有全日制,没有非全日制,上2年,学费分别是6万/2年。侧重培养具有扎实的英汉语基本功和较强的翻译实践能力,了解翻译学、跨文化交际、国际经济、金融、商务、法律等相关专业知识,能胜任国际组织、跨国公司、政府外事机构等部门的翻译与语言服务工作,培养国家经济、文化建设和社会发展需要的、具有国际竞争力的复合型、应用型高层次翻译与语言服务人才。

上海财经大学英语笔译近些年基本上每年统考有160~280人左右报考,统考录取14~22人上下,报录比11%左右,竞争也是蛮激烈的。


上海财经大学考研 英语笔译考研近些年招录情况,报录比、统考报考人数、录取人数、复试分数线:

24年,统考报考187人,统考录取20人,复试分数线365,报录比11%,国家线388分,推免录取8人;

23年,统考报考181人,统考录取14人,报录比7.7%,复试分数线363分,全日制的最终录取的考生初试最低最高分363/398分,国家线366,进入复试的最低最高分366/383分,推免录取12人;

22年,统考报考199人,统考录取29人,报录比14.5%,复试分数线384分,国家线367分,推免录取6人;

21年,统考报考215人,统考录19人,报录比8.8%,复试分数线364分,国家线355分,推免录取9人;

20年,统考报考280人,统考录取19人,报录比6.8%,复试分数线366分,国家线355分,推免录取12人;

19年,统考报考147人,统考录取22人,报录比15%,复试分数线371分,国家线355分, 推免录取5人;


上海财经大学MTI英语笔译 培养目标与特色

旨在培养具有扎实的英汉语基本功和较强的翻译实践能力,了解翻译学、跨文化交际、国际经济、金融、商务、法律等相关专业知识,能胜任国际组织、跨国公司、政府外事机构等部门的翻译与语言服务工作,培养国家经济、文化建设和社会发展需要的、具有国际竞争力的复合型、应用型高层次翻译与语言服务人才。

该专业瞄准国际化和应用型人才培养目标,采取“校企联合”的培养模式,充分吸收校内外的相关学科和资源优势,以及上海作为国际经济中心、国际贸易中心、国际金融中心和科技创新中心的地域优势,为培养高端语言服务人才提供良好的平台。

该专业已与英国埃塞克斯大学等建立合作,为具有条件的学生提供一年的海外学习与交流机会,符合条件可申请双硕士学位。同时,本专业也将充分利用驻沪国际或地区机构,寻求合作机会:利用上海优质行业资源,聘请业界导师参与指导本专业学生的语言翻译与语言服务实践,学生在学习期间有机会到驻沪国际或地区机构、中外企事业单位和翻译实训基地开展实践教学。

该专业方向突出翻译实践能力,聚焦商务合同翻译、金融项目翻译、财报年报翻译、国际商法翻译等特色语言服务能力。重点建设财经与商务特色的翻译课程体系和翻译项目实践,结合计算机辅助翻译和机器翻译技术,努力在培养具有扎实的英汉双语基本功、熟练的财经与商务领域翻译技能的高层次语言服务人才上形成特色和优势。

上海财经大学MTI英语笔译 实训机会

上海财经大学与加拿大渥太华大学、美国明德大学蒙特雷国际研究院、澳大利亚墨尔本大学 等建立合作,共享课程资源,为具有条件的学生提供半年至一年的海外学习与交流机会。

同时,该专业也充分利用驻沪国际或地区机构,寻求合作机会;利用上海优质行业资源,聘请业界导师参与指导本专业学生的语言翻译实践。学生在学习期间有机会到驻沪国际或地区机构、中外企事业单位和翻译实训基地开展实践教。


上海财经大学MTI英语笔译考研

报考条件

1、具有国家承认的本科学历或应届本科毕业生,已获硕士、博士学位的人员。

2、获得国家承认的高职高专毕业学历后满 2 年达到与大学本科毕业生同等学力,且符合以下各项具体要求的人员,按本科毕业生同等学力身份报考:

①修过相关专业大学本科课程,至少通过八门本科课程的考试;

②全国大学英语四级考试成绩达到及格水平或具有相当水平;

③公开发表过相当于学士学位论文水平的本专业学术论文。

国家承认学历的本科结业生,按本科毕业生同等学力身份报考。报名阶段如实填写,不需提前向我办提出申请。


上海财经大学MTI英语笔译考研

初试科目

1、101 思想政治理论(满分100,3小时)

2、211 翻译硕士英语(满分100,3小时)

3、357 英语翻译基础(满分150,3小时)

4、448 汉语写作与百科知识(满分150,3小时)

其中思想政治理论由全国统一命题,其他科目由上海财经大学自命题。


上海财经大学MTI英语笔译考研

初试常考题型

翻译硕士英语科目:

以2021年~2024年考研的为例,考的题型为:单项选择、阅读理解填空、改错、写作(应用文写作、议论文写作)。

1、词汇单选20个 (1x20) (专四难度),比如固定搭配、同义词辨析。

2、阅读理解四篇 (1.5x20) (专八难度及以上)

3、阅读填空 (2x5)

4、改错题 (1x10)

5、写作题,应用文写作(10) 、议论文写作(20)

英语翻译基础科目:

以2021年~2024年考研的为例,考的题型为:汉译英2篇(每篇约150-250词)、英译汉篇(每篇约250-350词);

往年常考题型:

1、英译汉(35')

2、文学翻译 (40')

3、汉译英:(两篇分别35'、40')

汉语写作与百科知识(448):

2023考研题型为:单项选择、判断、简答、汉语应用文写作汉语通用文写作;

2022考研题型为:百科知识选择、名词解释及简答、应用写作、通用写作;

2021考研题型为:百科知识选择、名词解释及简答、应用写作、通用写作;

往年常考题型:

1、百科知识 (2'x25)

2、应用文写作(30')应用文体写作采用行业案例,根据案例内容,完成长度约300个汉字的应用写作。

3、通用文写作(70')能根据所给题目及要求撰写各类体裁的文章,文章长度约800个汉字;要求思想观点突出、结构清晰、内容充实、逻辑性强、语言通顺得体。


上海财经大学英语MTI考研复试:

复试时间是每年的3月底至4月上旬进行

具体复试内容包括笔试+面试(以2024年考研的为例):

1.专业知识(25 分)

2.个人见解(25 分)

3.思维逻轻(30 分)

4.口语表达(20 分)。

笔试,一般为财经类题材的英汉互译。

口试,主要考察考生的通用表达能力。

复试需提交的材料(以2024考研的为例):

考生须于规定时间内登录上海财经大学研究生招生管理信息系统(网址 https:/hz.sufe.edu.cn)提交报者资格审查材料,提交材料包病

1.本人有效居民身份证件(正反面印在一页 A4 纸上)扫描件:

2.在校历年学习成绩单扫描件:

3.《教育部学历证书电子注册备案表》(或《中国高等教育学历认证报告》),或教育部留学服务中心出具的《国(境)外学历学位认证书》(非应居生);《教育部学籍在线验证报告》(应届生):

5. 发表论文及获奖证明扫描件。

录取规则:

最终的成绩=初试成绩÷5x60%+复试成绩x40%。

根据综合成绩排名由高到低确定录取名单。其中复试成绩(面试成绩)不合格(百分制不足60分)的考生不于录取。

如果出现者生综合成绩同分的情形,则优先录取初试成绩排名高的考生,如果出现综合成绩同分且初试总分也相同的情形,则优先录取初试总成绩中业务课一与业务课二科目成绩加总排名高的考生。



上海财经大学MTI英语笔译考研

初试参考书目推荐:

上海财经大学未指定初试书目,以下给大家推荐一些对备考非常有帮助的书目,供备考参考。

英译中国现代散文选》, 可以不用全部看完 4册, 但建议至少看完前两册, 而且每本书看3遍以上为佳,做到把每一篇译文吃透,逐渐体会汉译英的遣词造句;

《政府工作报告》双语版的,积累正经类词条;

词汇,GRE 核心词汇考法精析、刘毅10000

改错,华研/星火专八改错;

填空,专八训练题;

阅读,星火、专八阅读、星火专八五大题源报刊阅读100篇、GRE阅读理解36套、冲击波专八阅读;

《英汉词条互译词典》;

英语笔译实务》(三级) 张春柏,外文出版社(2009 年);

《非文学翻译理论与实践》李长栓,中国对外翻译出版公司(2008 年);

……

复试参考书目(上海财经大学指定的考研书目)

详见《上海财经大学2024年招收攻读硕士学位研究生简章》。

1、Introducing Translation Studies: Theories and

Applications.(3rd ed.). Munday, Jeremy. London

and New York: Routledge (2012 年);

2、《西方翻译理论名著选读》刘军平、覃江华编著,武汉大学出版社(2012 年);

3、《基于语料库的英汉对比与翻译》郭鸿杰、宋丹著,复旦大学出版社(2020 年)


高译教育专注上外及上海其他院校考研保研辅导,也可关注“高译考研”公众号,查看历史消息,有备考的一些干货,都是上外及上海其他院校考研相关的,各个专业。每个人的学习状态、效率不一,可以根据自己的情况进行调整。


分享
下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇
自由容器
高译教育-专注上外及上海其他院校考研保研辅导-成绩见证品牌实力!
高译地址:北京市海淀区中关村南大街铸诚大厦B座704;
高译电话:400-800-5761;焦老师13641868909(微信同号);李老师15001949580(微信同号);