MTI日语笔译考研择校,上海大学、东华大学怎么选,哪个性价比高、考试更容易一点?

2025-01-08

MTI日语笔译考研择校,上海大学、东华大学怎么选,哪个性价比高、考试更容易一点?

以下是上海大学、东华大学的MTI日语笔译考研统考的报考条件、近些年的统考报录比、考试科目、专业课常考题型和往年真题、备考参考书目、复试内容、奖学金等方面,详细展开对比一下,供择校参考哦:

首先,这两所院校,都是211院校,背景都是非常不错的。然后,日语MTI专业也都是只有日语笔译,没有日语口译。东华大学的只有全日制,学费是5万/2年;上海大学的有全日制和非全日制两种,全日制的学费也分别是6万/2年(全日制)、非全日制的是10万/2年(非全日制的是从2022年开始招生的)。


上海大学日语笔译硕士研究生专业报考条件:

考生学业水平必须符合下列条件之一:

(1)国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业的本科生。考生录取当年入学前必须取得国家承认的本科毕业证书或教育部留学服务中心出具的《国(境)外学历学位认证书》,否则录取资格无效。

(2)具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。

(3)同等学力人员,需满足以下条件:

① 获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(毕业后到录取当年入学前,下同)或2年以上,以及国家承认学历的本科结业生,通过大学英语四级(CET-4),并通过8门以上相关专业本科主干课程的考试(须由教务部门出具成绩证明或自学考试成绩通知单),按本科毕业同等学力身份报考。

② 同等学力报考需以第一作者在公开出版的专业学术期刊上发表一篇与报考专业相关的学术论文或者有一项专利申请受理证明(排序前五名)或者有一项地市级(厅级)以上与所报专业相关的科研成果(排序前五名)。

③ 同等学力考生不可跨专业报考,复试时加试两门本科主干课程。

(4)已获硕士、博士研究生学历或学位的人员。

在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。

注:本科是非日语专业的考生也可跨专业报考。


东华大学MTI日语笔译考研报考条件:

一、国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育等应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生。考生录取当年入学前须取得国家承认的本科毕业证书或教育部留学服务中心出具的《国(境)外学历学位认证书》。

二、具有国家承认的本科毕业学历的人员。已获硕士、博士研究生学历或学位的人员。

三、在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意,并在网上确认截止日期前,向我校研究生招生办公室提交所在培养单位“同意报考”的证明。

四、在校的非应届本科毕业生不得报考。

注:本科是非日语专业的考生也是可跨专业报考。


然后,统考的报录比上,上海大学的相对东华大学的要更高一些,主要是东华大学统考招生人数相对少,主要是通过推免录取的:

一、上海大学

全日制的统考每年报考人数不一,在47人~127人之间,录取人数在7~12人左右,报录比7%~15%。比如去年2024考研的统考全日制的是有47人报考,录取7人。前年2023考研的有89人报考,录取12人;而2022考研却又127人报考,录取9人。

例如:

24年,全日制的统考报考47人,统考录取24人(其中全日制的7人、非全日制的17人),复试分数线365,全日制的最终录取的考生初试最低最高分368分/389分,国家线365分;

23年,全日制的统考报考89人,统考录取37人(其中全日制的12人、非全日制的25人),复试分数线363,全日制的最终录取的考生初试最低最高分372分/412分,国家线363分;

22年 全日制的统考报考127人,统考录取54人(其中全日制9人、非全日制的45人),复试分数线367分,全日制的最终录取的考生初试最低最高分374分/408分,国家线355分,推免录取14人 ‘’

21年 统考报考109人,统考13人进复试录取11人(都是全日制),复试分数线371分,最终录取的考生初试最低最高分374分/406分,国家线367分,推免录取13人;

20年 统考报考58人,统考9人进复试录取9人(都是全日制),推免录取20人,复试分数线355分,最终录取的考生初试最低最高分358分/404分,国家线355分,推免录取14人,国家线355分;

19年 统考报考86人,统考3人进复试录取3人(都是全日制),复试分数线355分,最终录取的考生初试最低最高分365分/383分,国家线355分,推免录取10人;

18年 统考报考52人,10人进复试10人录取(都是全日制),复试分数线346分,最终录取的考生初试最低最高分346分/392分,国家线345分,推免录取4人;


二、东华大学

东华大学“翻译专硕”有英语笔译和日语笔译两个专业,近些年的考录情况、统考报考人数、报录比、录取人数、复试分数线、国家线。

东华大学的日语笔译专业考研统考的难度还是比较大的,主要是统考的招生人数比较少(每年1~3人左右),主要是通过推免录取的:

例如:

25考研,统考+推免共拟招39人,其中英语笔译共拟招29人、日语笔译共拟招10人;

24年,统考报考174人,统考录取28人,统考报录比16%,复试分数线365,国家线365分,推免录取13人(其中日语笔译8人);

23年 统考报考302人,统考录取24人(其中日语笔译1人),统考报录比8%,复试分数线363分,国家线363分,推免录取20人(其中日语笔译10人);

22年 统考报考350人,统考录取27人(其中日语笔译3人),统考报录比7.7%,复试分数线(英语笔译373分、日语笔译390分),国家线367分,推免录取18人(其中日语笔译11人);

21年 统考报考305人,统考录取26人(其中日语笔译3人),统考报录比8.5%,复试分数线(英语笔译372分、日语笔译375分),国家线355分,推免录取17人(其中日语笔译9人);

20年 统考报考286人,统考录取27人(其中日语笔译1人),统考报录比9.4%,复试分数线355分,国家线355分,推免录取14人(其中日语笔译6人);


下面,再来具体看一下上海大学、东华大学MTI日语笔译考研统考的初试科目(除政治科目外,其他三科是各院校子主命题)、专业课常考题型、真题举例、备考参考书目方面:

上海大学MTI日语笔译考研

一、初试科目:

(1)101思想政治理论 (100分,3小时)

(2)213翻译硕士日语 (100分,3小时)

(3)359日语翻译基础 (150分,3小时)

(4)448汉语写作与百科知识(150分,3小时)

上海大学MTI日语笔译考研

二、初试题型

213翻译硕士日语

这一科重点考察日语词汇、语法、惯用语、古文、段落翻译,以及日本文学、历史文化常识(这部分一般占到20分上下),以下是近些年考过的一些题型:

1、汉字标假名 10

2、填空 15

3、古文翻译 15

4、阅读 30分左右,一般两篇中等长度的,一篇长篇的。

5、名词解释,每题3分,比如23考研考过解释“源氏物语”、団塊世代、国民所得倍增計画等。

6、造句加翻译。

7、给句子中带下划线的单词注音。

5、惯用语,每题3分,常以选择题或造句并翻译的形式考察,比如23考研的考过内弁慶、一枚看板、目がない等。

6、文学、历史文化选择题,30分左右。比如23考研考过平城京的所在地、駄目元的意思、1917年的年号、日本三景,第一届东京奥运会是哪一年、诺贝尔文学奖日本得主、ゴ-ヤ一指什么、日本儿童节、野口英世是什么家,哪里的日系人最多、……。

基本上历史和文化部分各占比20%左右、文学占比60%左右(个别年份文学考察的较少,比如23考研的文学考察较少)。

7、段落翻译,10分左右

8、搭配连线题 10分左右,比如日本的历史、文学、文化知识点连线。

9、作文,近几年是写800字28分,比如23考研的是写一篇私の人生計画。往年也考过要求写400字10分的。

10、古文题,近些年没考,往年考过,比如2018、2019考研考过,但分值不高。

359日语翻译基础

这一科就是考察翻译水平,常考题型有:

1、名词解释,汉译日和日译汉各20分。这部分常考与当年时事热点相关的词条,比如23考研考过:

1)熔断机制、

2)物联网、

3)网约车、

4)远水救不了近火、

5)智者千虑必有一失、

6)挪威的森林、

7)莫扎特、

8)执政党、

9)甲午中日战争、

10)双标、

11)报复性消费、

12)人设崩塌、

13)联合国教科文组织

14)充电宝、

15)高光时刻、

16)通货膨胀、

17)文化冲击、

18)转基因、

19)社恐、

20)啃老、

21)油に水、

22)断ち切る族、

23)ネット依存公

24)不活化ワクチン、

25)ものぐさ経済、

26)基因重组、

27)PCR検査、

28)二重契約、

29)クラスタ一感染、

……

2、日译汉,两篇,40分左右

比如23考研的第一篇是关于环境保护,气候变化相关话题的。

第二篇是选自日本的文学作品《蝇》中的段落,其中有人物和风景的描写。

3、汉译日,两篇,90分左右

常考时事、文学散文题材。比如23考研的第一篇是政经题材的与人才教育相关话题。第二篇是老舍的《想北平》的文章里面的段落。往年还考过介龙川之介的文章。

4、唐诗、和歌、俳句翻译

比如23考研考的唐诗是刘禹锡的《秋词》,自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。考的和歌是在原业平的,月やあらぬ春やむかしの春ならぬ 我が身ひとつはもとの身にして。俳句考的是小林一茶的,やせ蛙負けるな-茶これにあり。

汉语写作与百科知识

常考题型:单选题、名词解释、应用文、散文大作文:

1、填空或单选题 25分,比如,往年考过埃及人是以天狼星作为一年的开始、水牛是指章鱼、帝王秋分拜月等。

2、名词解释 25分 ,比如往年考到过翻译模因、古文观止、英美普通法

3、应用文写作 40分,比如22考研考的是写一篇对上海大学秋菊文化节的宣传推广文。

4、散文写作 60分

2023上海大学MTI考研汉语写作与百科知识真题

1、单选题,25分

1)水能载舟是谁的思想

2)国际货币组织的缩略语

3)亚里士多德逻辑学著作(《工具论》

《分析前篇和后篇》)

4)空中花园是哪个国家的

5)以第一人称我创作的作家(巴金 老舍 郁达夫 沈从文)

6)黄河上游和长江上游的共同点(水能资源丰富 有冰期 含沙量大)

7)少数民族分布多的地区

8)谁是哈代专家(张若谷 梁实秋)

9)股票中的猴市指的是什么(上下波动大)

10)德里达解构主义不包括(文本是语境的物)

11)徐光启等人明末翻译是什么类型(西方科技)

12)环境污染是那种能源(核能 化石能源)

13)不属于中国传统绘画的原则是(焦点透视 散点透视 以大见小 遗貌取神)

14)郑和下西洋与其他国家航海行动有什么不同(支持国家 时间 动机和影响)

15)历经康熙乾隆雍正三帝解决了(收复台湾 平定准噶尔 平定三藩之乱 颁布《钦定西藏章程)

16)哪个是英国运动(网球 羽毛球 高尔夫足球)

17)东汉桓帝后佛经翻译(支谦 安世高 安玄)

18)中国四大法(民法 刑法 经济法 商法.)

19)布雷顿森林体系之后美国才确立了经济地位

20)二战时期轴心国-德意日

21)西方翻译思想史上除文艺学和语言学

22)翻译理论之外的第三条发展线是:A.文化学理论B哲学理论C操纵学理论D解释学理论

……

注:《汉语写作与百科知识》刘军平 武汉大学出版社 2012年7月,这本书是上大指定用书,24考研的单选题共25道题其中有20道题出自此书。

2、名词解释题,25分

1)四书五经、

2)《说文解字》、

3)《悲惨世界》、

4)《战争与和平 》、

5)人类命运共同体

3、应用文写作40分

写不少于 400字。为某公司邀请客户代表参与新产品推介会写一个邀请函。

4. 大作文,60分

写不少于800字,主题是关于不忘初心,守正创新。


上海大学MTI日语笔译考研 备考参考书目

一、翻译硕士日语科目:

《日语综合教程》(第7、8册)季林根 皮细庚 上海外语教学出版社 2008年

《日汉翻译教程》高宁 上海外语教育出版社 2010年6月

《新编汉日翻译教程》高宁 上海外语教育出版社 2003年7月

《新编汉日日汉同声传译教程:从即席翻译到同声传译》(第2版) 宋协毅 外语教学与研究出版社 2011年7月

N1、CATII三笔、二笔、日语专八往年真题(比如其中的文学文化部分)

二、日语翻译基础科目:

《日语综合教程》(第7、8册)季林根 皮细庚 上海外语教学出版社 2008年

《日汉翻译教程》高宁 上海外语教育出版社 2010年6月

《新编汉日翻译教程》高宁 上海外语教育出版社 2003年7月

《新编汉日日汉同声传译教程:从即席翻译到同声传译》(第2版)宋协毅 外语教学与研究出版社 2011年7月

三、汉语写作与百科知识科目:

《汉语写作与百科知识》刘军平 武汉大学出版社 2012年7月

《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松

《汉语写作与百科知识.》李国正

《应用文写作》夏鸣

《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,光明日报出版社,2013

《中国文化读本》,叶朗、朱良志,外语教学与研究出版社

……


东华大学MTI日语笔译考研

初试科目:

1、101思想政治理论 100,考试时间3小时

2、213翻译硕士日语 100,考试时间3小时

3、359日语翻译基础 150,考试时间3小时

4、448汉语写作与百科知识 150,考试时间3小时


初试常考题型及知识点(以2020年~2025年考研的真题为例):

一、翻译硕士日语科目

1、词汇题,常以选择题的形式,往年也考过给句子里的划线词标假名,N1、专八难度;

2、语法题,常以选择题形式,主要考察N2、N1的语法点;

3、文学文化常识,常以选择题形式;

4、助词填空题;

5、阅读理解题,通常是四篇或五篇,N1、专八难度,题目主要以选择题形式,以及一两道简答题;

6、用给出的几个词、短语造句并翻译;

7、作文题,基本是议论文的体裁,例如2025考研的作文题是“如果再给你一次高考机会,你会选择自己喜欢的专业还是好就业的专业?”,再例如往年考过「人生計画」为主题的。


二、日语翻译基础科目

1、词条翻译题,30分

一般是日译汉和汉译日各15个。东华词条翻译题比较常考文化、政经、商贸、法律相关的,外贸类的占比也较多,其中:

1)汉译日题目2025考研也考过成语翻译,例如“从长计议”“因祸得福”“有朋自远方来,不亦乐乎”等。

2)日译汉的题目例如2025考研真题中考过“一億総活躍社会、地方活性化、経済振興戦略”等。

2、篇章翻译题,120分

日译汉两篇,每篇300字左右(例如往年考过香港回归、温室气体方面的翻译材料)、汉译日两篇,每篇200字左右(例如往年考过富士山、冲绳的产业和商业方面的翻译材料)。备考过程中,文学散文体裁的建议也进行备考。


三、汉语写作与百科知识科目

1、名词解释题,50分

考察中文文化常识、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等常识,例如24考研考过《二十四诗品》、国家版本馆、亨利詹姆斯、保罗高更、灵渠、机构名称、音乐、工程等。23考研的考过汤姆斯杯尤伯杯 、《东京梦华录》等:

以2023考研的真题为例:

1)四书五经;

2)魏晋玄学

3)三省六部制;

4)《东京梦华录》;

5)张居正;

6)亨利·詹姆斯;

7)《瓦尔登湖》;

8)保罗·高更

9)墨菲定律;

10)汤姆斯杯和尤伯杯;

2、应用文写作,40分

根据所提供的信息和场景写出一篇 450 词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,具体的体裁看当年试卷要求。要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。例如2025考研的真题是给心仪的导师写自荐信。再例如23考研的真题是要求写一篇500字左右的银行应用文。

3、命题作文,60分

根据所给题目及要求写一篇不少于 800 词的现代汉语短文。体裁常包括说明文、议论文或应用文,具体的体裁看当年试卷要求。例如2025考研的真题是半命题作文,题目是“我的2024:______”。再例如23考研的真题是写一篇800字的“树影下的( ) ”,文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。近两年考的不是议论文,比较偏文学体裁,但备考建议议论文也重点准备。


东华大学MTI日语笔译“日语翻译基础科目”

考试大纲、主要考察内容

考试要求:

1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2.具备扎实的外汉两种语言的基本功。

3.具备较强的外汉/汉外转换能力。

考试内容:

本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。

I.词语翻译

1、考试要求

要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。

2、题型

要求考生较为准确地写出题中的 30 个汉/外术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/外文各 15 个,每个1分,总分 30 分。考试时间为60 分钟。

II.外汉互译

1、考试要求

要求应试者具备外汉互译的基本技巧和能力:初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;外译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译外速度每小时 150-250 个汉字。

2、题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,外译汉为250-350个单词,汉译外为 150-250 个汉字,各占 60 分,总分 150 分。考试时间为 180 分钟。

1.png

东华大学MTI日语笔译“翻译硕士日语科目”

考试大纲、主要考察内容

一、考试基本要求

1、具有良好的外语基本功,认知词汇量在 10,000 以上,掌握 6000 个以上(以日语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2、能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

3、具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。

二、考试内容:

本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。

I.词汇语法

1、要求:

1)词汇量要求:考生的认知词汇量应在 10,000 以上,其中积极词汇量为 5,000 以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2)语法要求:

考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。

3)题型:

多项选择或改错题。


II.阅读理解

1、要求:

1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。

2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

2、题型:

1)多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)

2)简答题(要求根据所阅读的文章,用 3-5 行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)

本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。

III.外语写作

1、要求:

考生能根据所给题目及要求撰写一篇 400 词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。

2、题型:命题作文。

2.png

东华大学MTI日语笔译“汉语写作与百科知识科目”

考试大纲、主要考察内容

一、考试基本要求:

1.具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。

2.对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的基本功。

3.具备较强的现代汉语写作能力。

二、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的百科知识和汉语写作能力。

三、考试内容

本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150 分。

I.百科知识

1、考试要求:

要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。

2、题型:

要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的 10个名词。每个名词5 分,总分 50 分。考试时间为60 分钟。

II.应用文写作

1、考试要求:

该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇 450 词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。

2、题型:

试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。

III.命题作文

1、考试要求:

考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于 800 词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。

2、题型:

试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计60分。考试时间为60分钟。

答题和计分

要求考生用钢笔或圆珠笔做在答题卷上。

3.png

初试参考书

一、东华大学日语笔译考研指定参考书目(以2025考研的为例):

1、213 翻译硕士日语科目:

《新编日语》1-4册,周平、陈小芬编,上海外语教育出版社;

《新日本语教程》(初级/中级/高级6册),张厚泉、钱晓波编,人民教育出版社;

《日语综合教程》(第六册),陈小芬,上海外语教育出版社,2006版;

《日语综合教程》(第七册),季林根,上海外语教育出版社,2011版。

2、359 翻译基础日语科目:

《新编日汉翻译教程》,梁传宝、高宁编著,上海外语教育出版社,2001版;

《新编汉日翻译教程》,高宁、杜勤编著,上海外语教育出版社,2003版。

3、汉语写作与百科知识科目:

《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉主编,西南师范大学出版社,1999版;

《中国思想史》(第2版),

《中国思想史》编写组编,高等教育出版社,2018版;

《自然科学史十二讲》,卢晓江著,中国轻工业出版社,2007版。

二、其他参考书目推荐:

CATTI三笔、二笔教材

政府工作报告

《汉语写作与百科知识》刘军平 武汉大学出版社 2012年7月

《中国文学与中国文化知识应试指南》林青松

《汉语写作与百科知识.》李国正

《应用文写作》夏鸣

《百科知识考点精编与真题解析》,李国正主编,光明日报出版社,2013

《中国文化读本》,叶朗、朱良志,外语教学与研究出版社


下面,再来具体看一下上海大学、东华大学MTI日语笔译考研复试科目、复试主要考察内容方面:

上海大学日语笔译考研复试

一、复试时间、地点:每年的3月底或4月初,例如2024考研的是3月29号复试资格审查、3月30号复试。地点是在宝山区上大路99号上海大学宝山校区C楼104进行的。

二、复试内容:以面试形式考察,总分300分,20分钟左右,各部分的成绩比例为:

1、听力100分

2、口语100分

3、专业能力考核100分

三部分内容均通过考官和考生问答的方式进行,每部分分值由考官综合评判。复试过程中,每位考生面试时间一般不少于20分钟。

有自我介绍,往年面试中也考过现场看5分钟左右一篇文章(新闻、报纸、翻译等),然后老师围绕文章5分钟问答,常规答问;

复试参考书:未指定,备考也可参考初试书目;

三、复试内容与成绩计算、录取规则

1、按照学院招生名额、复试录取规则、考生总成绩排名(=初试成绩×50%+复试成绩×50%)、思想政治和品德、身心健康状况等择优确定拟录取名单。如遇初试成绩与复试成绩总和同分的情况,优先录取初试成绩较高的考生,如初试成绩依然同分,优先录取业务课二成绩较高的考生。

2、报考资格不符合规定者不予录取;思想政治和品德考核不合格者不予录取;复试成绩不合格者(180分以下)不予录取。

3、复试结束后,我院会将复试结果及时通知考生。

4、已录取的推免生不再参加此次研究生统考复试。

5、定向就业的考生须在录取前与学校、用人单位分别签订定向就业合同。考生因报考硕士研究生与所在单位产生问题由考生自行处理,若因此造成考生不能复试或无法录取,我院不承担责任。

上海大学外国语学院各专业有哪些专业接收考研调剂?

(以2024考研的为例)

上海大学外国语学院的050200外国语言文学(日语语种方向)、055105日语笔译(全日制)、055107法语笔译(全日制)、055101英语笔译(非全日制)、055105日语笔译(非全日制)有调剂名额,请考生通过研招网调剂系统报名提交相关材料参加调剂。所有调剂考生必须通过教育部指定的“全国硕士生招生调剂服务系统”进行,复试要求与一志愿考生相同。学院根据实际情况确定调剂复试安排,并提前向调剂考生公布。


东华大学MTI日语笔译

考研复试

一、复试时间、地点:通常是3月底或4月初,比如2024考研的是在3月28号报道进行复试资格审查、29号复试,松江校区。

二、复试内容:满分220分,每位考生随机抽取一套复试题目,复试专家小组对考生进行不少于20分钟的综合面试,包括:

1、日文自我介绍(3~5分钟,20分);

2、专业基础知识(50分);

3、翻译实践能力(5分):

4、口语表达能力(50分);

5、其他综合能力(50分);

东华大学的复试面试中一般都会有自我介绍环节,包含但不限于自我介绍、学习经历、科研训练、社会实践等方面。

三、参加复试前须提交的材料(以2024考研的为例)

资格审查材料:

1、本人有效居民身份证、复试通知书。

2、学历学位证明材料:

1)应届生核验学生证。提交学信网在线验证有效期内的《教育部学籍在线验证报告》。报名时学籍校验未通过的,还需提交注册章齐全的学生证复印件;

2)往届生核验学历证书。提交学信网在线验证有效期内的《教育部学历证书电子注册备案表》或教育部学历认证中心出具的《学历认证报告》(复印件)。国(境)外学历的考生提供教育部留学服务中心《国(境)外学历学位认证书》(复印件)。报名时学历校验未通过的,还需提交学历证书复印件。

3、考生本人签名、签署日期的《诚信复试承诺书》。

4、证明自己专业能力的有关材料。

资格审查未通过或未进行资格审查的考生一律不得参加复试。请务必完整、准确、清晰提供有关材料,如提供虚假、错误材料和信息,无论何时一经发现将根据相关规定取消考生录取资格或取消学籍。

5、其他院系要求提交的材料(注意看当年的复试须知)。

学院依据上述材料对所有参加复试的考生进行资格审查。资格审査未通过或未进行资格审查的考生一律不得参加复试。如提供虚假、错误材料和信息,无论何时一经发现将根据相关规定取消考生录取资格或取消学籍。

四、录取原则

1、总成绩=初试成绩+复试成绩。各专业(领域)按照总成绩排序,从高分到低

分依次录取,总成绩相同的按初试成绩从高分到低分录取。

2、复试不合格者(复试总分低于132分)不予录取;思想品德考核不合格者或体检不合格者不予录取:报考、复试及录取过程中弄虚作假者不予录取。

3、4月1日下午 14点之前(以2024考研的为例),学院以邮件形式通知拟不录取考生,拟录取考生不再通知。拟录取考生名单将在全校复试工作结束后,在东华大学研究生招生网进行统一公示。


下面,再来具体看一下上海大学、东华大学硕士研究生奖学金方面:

一、上海大学研究生期间奖学金

上海大学研究生奖学金和助学金有:国家奖学金、学业奖学金、学校奖学金、国家助学金等,以下是奖助学金设置情况,供大家参考,如有变动,以官方最新消息为准。

硕士研究生国家奖学金通常为20000元/年;

学业奖学金基本全日制学生全覆盖(一等8000元左右,二等5000元左右,三等3000元左右),研究生学业奖学金每年评审一次;

国家助学金通常为6000元/年,学校奖助学金由院校根据实际情况设立;

除国家奖学金、学业奖学金、国家助学金外,上海大学还设有校长奖学金、宝钢奖学金等多种特种奖学金及相关学院设立的各种冠名奖学金,并为家庭困难的学生提供“三助”岗位、国家助学贷款等奖助体系,保障学生的学习和生活。


东华大学硕士研究生期间奖学金,以2024考研的为例

图片2.png

高译教育专注上外及上海其他院校考研保研辅导,也可关注“高译考研”公众号,查看历史消息,有备考的一些干货,都是上外及上海其他院校考研相关的,各个专业。每个人的学习状态、效率不一,可以根据自己的情况进行调整。


分享
下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇
自由容器
高译教育-专注上外及上海其他院校考研保研辅导-成绩见证品牌实力!
高译地址:北京市海淀区中关村南大街铸诚大厦B座704;
高译电话:400-800-5761;焦老师13641868909(微信同号);李老师15001949580(微信同号);