2025、2026上外法语语言文学考研备考,专业课出题特点、复习重点难点

2024-09-20

  上外法语语言文学初试的两门法语专业课,初试真题特点、复习重点和难点是怎样的,今天我们再来梳理一下,以及分享一些学习方法,希望对大家有所帮助哦:

  上外法语语言文学考研初试科目:

  ① 101 思想政治理论

  ② 外国语(201 英语一、202 俄语、203 日语、271 德语、272 西班牙语、273 阿拉 伯语、274 意大利语、275 葡萄牙语、276 朝鲜语)任选一门

  ③ 626 法语综合

  ④ 826 写作与汉译法

  初试分数计算方式为:按“政治成绩*120%+二外成绩*20%+业务1成绩*120%+业务2成绩*120%+政策加分”计算,不设外语成绩单科线。

  考试大纲(考试内容范围说明)

  1、初试法语综合科目:

  主要考查法语语言知识、法语语言能力以及法语国家和地区概况知识的掌握程度,包括法语语法和词汇知识、阅读理解能力、法汉翻译能力以及法语书面 表达能力,主要题型为多项选择、时态填空、阅读理解、法汉翻译、短文概述、文化知识等。

  2、初试写作与汉译法科目:

  1)法语写作,一般是要求不少于500字;

  2)汉译法,通常是文学散文题材篇章翻译。

  法语综合科目

  首先,这一科的题型上外常考选择题、完形填空、阅读理解、时态填空、法译汉、250字作文、法国文学文化常识题等,另外,往年还常考résumé题型。下面我们来回顾一下去年和前年的真题题型:

  2024上外考研法语语言文学法语综合科目真题回顾

  (满分150分,180分钟)

  考试题型回顾:

  今年也没考写résumé,而是让写一篇250词的作文。

  1、词汇选择题,共20道;

  2、完形填空,共20空;

  3、阅读理解,素材用的是《波斯人信札》中的一段,这部文学作品在法国文学史课程中有所介绍;

  4、时态填空;

  5、法译汉;

  6、作文题,250字;

  7、文学文化常识简答,共10道题;

  2023上外考研法语语言文学法语综合科目真题回顾

  (满分150分,180分钟)

  考题回顾:

  今年没考写résumé,而是让写一篇250词的小作文。

  1、语法、词汇选择题(共20道)

  涉及语法、词汇、习语、形近词辨析等,如influent、influant;

  2、时态填空题

  给出了两段话,根据其内容填写虚拟式和简单过去时变位;注上外

  3、阅读理解题

  给出了两篇短文,第一篇是关于二战后的法国就业形势变化方面的;第二篇是选自卢梭的《论人类不平等的起源和基础》。每篇有10道选择题,如问文章主旨、解释文中的法语表达等。

  4、法译汉

  给出的文段是关于法国的杰出政治家和女权主义战士西蒙娜·韦伊(Simone Weil)方面的。

  5、作文题

  根据下面这句话,谈谈你的看法。题目自拟,写一篇250词的作文,字数不少于250字: Selon Hegel, 1'histoire est un processus par lequel le peuple devint conscient qu'il existe en tant que peuple, qu'en pensez-vous ?

  6、文学、文化常识简答题:

  1) La Révolutionfranqaise

  2) NUPES

  3)法国教育的特点之一:la laicité

  4) le pouvoir législatif est détenu en France par.

  5)法国总统去世到新总统上任前,由谁担任临时总统

  6)列举马克龙之前的法国总统以及在任时间

  7)谁获得了今年诺贝尔文学奖?

  8)谁写的le Contrat Social?

  9)法国本土有多少个大区?

  10)法国最重要的大区叫什么?

  11) 1'Académie franqaise,les immortels12)« J’accuse》的作者以及描述的事件?

  13)法国最重要的文学奖?

  14)le Quai d'Orsay是什么的别称?

  15)Rassemblement National原名?

  考题特点、备考重难点

  第一题选择题,主要考察近义词、反义词等内容,类似专四、专八的听力考试中的单选题,同时还会考察谚语和语法知识点,如关系代词等。需要积累相关的谚语和词汇,多记同义词,对词汇有一定要求。

  第二题完形填空,素材偏向文学方向。比如去年2024考研的是用的《波斯人信札》中的一段,这部文学作品在法国文学史课程中有所介绍。面对这种文学选段的阅读,同学们平时需要多读一些文学作品,以帮助理解考试中的选段。

  阅读理解题,难度接近专八,备考时需要大量阅读训练,尤其是专八真题模拟题。此外,阅读报刊外刊也是学习法语过程中不可或缺的部分,备考中建议保持这个习惯。

  时态填空题,难度偏向专四。需要注意动词的时态变化,尤其是简单过去时的动词变位,同时要确保拼写正确。

  法译汉和汉译法),除了常考的法译汉题型之外,汉译法在法语综合科目中往年也考过。翻译的篇章可能从文学作品中选取,易出现生僻词,或者出现长难句,需要仔细分析。此外,翻译文本的篇幅较短,要求反应速度快,比如之前曾经考察过“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,这就要求考生在考场上快速反应,较为准确地翻译,而不能在这部分上耽误太多时间。

  作文题,一般都是要求写250词,要求对时事有自己的见解,表达清晰,逻辑严密。比如,去年2024考研的作文题目涉及热门话题“逃出大英博物馆”的视频,这和英一考试中的话题一致。

  Résumé题,这个题型虽然23考研和24考研的真题中没有考,但是在2022年及往年是常考的。是阅读一篇短文,一般是三段,四五百字左右,文评题材,看完后写100词至300词不等的文章概述。

  写摘要这部分的题目一般是我们看到就会打怵的题目,其中涉及的范围较广,需要具备快速阅读和快速抓取重点词句的能力。因此,写摘要要求内容精简但又面面俱到,需要将内容压缩至原文的四分之一长度,要通过大量的练习提高熟练度,这样才能在考试的时候比较快速准确的做完这类题。

  文化文学常识简答题,往年也出现过以单选题、多选题、填空题、简答题或者判断题等形式进行考察。需要对法国文化有一定的基础了解。这不仅仅局限于文学,还包括经济、政治等方面的知识,比如黄马甲运动的起因与发展。

  法语综合科目 备考小贴士

  文学部分上外主要倾向于考察十九世纪、二十世纪的文学流派、作家以及作品。更早期或更近期的文学知识主要考察文学流派、代表作以及作家间的匹配。

  文化部分,考察内容较为广泛。涉及政治、历史、地理、社会、风俗、地方特色等待各个方面,有时考察内容又较为细致。比如会问choucroute是法国哪个地区的特色菜?阿尔萨斯地区的一种特色酒是什么?

  总体来看,法语综合考试考察的是大家的法语基础能力,包括阅读能力和词汇量,同时也要求对法国文化有所了解。

  写作与汉译法科目

  一、写作题

  字数一般不少于500词,在出题规律上,比较有上外特色,即对某一种观点进行评说,从类型来通常都是要求写具有思辨性的议论文。下面我们先来回顾一下近些年的作文这真题:

  2024考研真题:

  作文题,75分:人必须活在当下,又必须以知识、艺术及精神上的修养摆脱当下的局限,容许心灵自由翱翔,享受生机盎然的每一刹那,对此你怎么评价,题目自拟,不少于500字。

  2023考研真题:

  作文题,75分:中华民族自古以来就是勤奋的民族,但是最近网上很多躺平的声音,对此你怎么评价,题目自拟,写一篇不少于500字。

  2022考研真题:

  作文题,75分:任何人的思考,都是对别人的想法做思考,思想最深沉的人,总是从别人的想法中采撷适合自己的东西,然后使之脱胎换骨。对此你怎么评价,题目自拟,写不少于500字。

  2022考研真题:

  作文题,75分:徐特立先生说过:任何人都应该有自尊心、自信心、独立性,不然就是奴才。但自尊不是轻人,自信不是自满,独立不是孤立。根据这句话写一篇议论文 500词以上。

  同学们不仅需要积累素材,还要有自己的见解。写作时,逻辑清晰、思想深刻尤为重要,同时不能出现语法和拼写错误,这会影响阅卷老师的印象。备考时可以多阅读哲学类文章,了解法国高考中的哲学作文写作方法。

  写作题备考小贴士

  一、作文题:

  作文题出题形式和考试要求上外通常都是给出一句名言名句,要求围绕名言写一篇议论文,字数要求不少于500词。关于议论文写作,应该对所给名言的哲学内涵进行解读,同时要提出自己的观点。

  试题探讨的是人应该活在当下,也应该超越当下。考生可以选择围绕活在当下和超越当下两个话题展开议论,当然也可以选择重点探讨超越当下这一点。所给选段也给出了三个方面需要做出的努力,即知识、艺术和精神。

  同学们也可以此为三个分论点展开议论。本题和前几年考察的徐特立那句名言很相近,分论点其实已经藏在所给名言中,考生在分论点部分无需冥思苦想,该下功夫的就是说理议论和素材支撑这两个部分。

  二、汉译法翻译题

  字数一般在550字左右,上外主要是出文学散文翻译,近几年考察的题目都是文学翻译。同学们需要在平时多练习,注重质与量的结合,同时积累一些名言警句的翻译技巧。比如去年2024考研考了一篇关于鲁迅故居的文章,以下是真题中出现的一部分词句:

  鲁迅坚毅刚强的性格在他童年便有所体现三味书屋书桌上刻“早”字、

  鲁迅奋斗的一生、

  梅花的精神、

  “从未有过奴颜媚骨”、

  “横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”、

  腊梅树,鲁迅坚毅性格的象征、

  ……

  去年的汉译法翻译试题,与近五年上外翻译题的风格不太一致,有了些许新意。没有往年常考的景物类翻译的语句,通读全文,文章长度适中,理解起来难度也不大。文章看似不难,但有许多细节值得注意和推敲,要想得到一个理想的分数,对考生的能力要求比较高。

  汉译法备考小贴士

  往年的真题通常选取景物类/人物类与哲学类相融合的材料,比如“海”、“诗”都是这种风格,景物类翻译的语句平时备考中也要多多积累,把握此类文章的翻译有一定的难度,要求考生对景物类散文的翻译技巧和常识有一定积累,同时熟悉哲学类文本常用的翻译词汇。

  写作与汉译法科目中,上外涉及的翻译篇幅是比较长的,但是在细节的处理上要求比较高,需要仔细斟酌每部分的翻译内容,同时,随着近年来写作与汉译法考察内容的增多,翻译文本的篇幅也在不断加长,需要提高答题速度。

  总之,写作与汉译法考察的是考生的表达能力和转化能力,词汇量是基础,同时避免简单的语法和拼写错误至关重要。

  备考福利!

  添加高译咨询老师领取初试备考模拟题(真题难度),发送“考研+备考专业+免费资料领取”:焦老师13641868909(微信同号):李老师15001949580(微信同号)

分享
下一篇:这是最后一篇
上一篇:这是第一篇
自由容器
高译教育-专注上外及上海其他院校考研保研辅导-成绩见证品牌实力!
高译地址:北京市海淀区中关村南大街铸诚大厦B座704;
高译电话:400-800-5761;焦老师13641868909(微信同号);李老师15001949580(微信同号);