上外俄语语言文学专业考研初试中,写作题是必考的,分值也是比较高的。平时备考中要多多练习,今天再给同学们讲析一篇写作例文,供大家参考。
上外俄语语言文学考研备考
写作与汉译俄作文范文赏析
作文:艺术的重要性/ 为什么我们的生活中需要艺术?/ 表达对某一艺术品或艺术价值的个人理解。
Что такое искусство? Можно ли объяснить силу воздействия искусства на человека? Мне кажется, что искусство играет неотьемляющую роль в нашей жизнь. Ведь оно не только часть привлечения, тем более и обучение, катарсис. Искусство представляет собой тот преподаватель, которого мы даже и не ощутим, а он незаметно формирует наш строй чувств и мыслей.
开篇:呼应作文标题,可用问句,但要对作文要求的原文做适当改动,但不宜完全重复,至少要同义词替换。进而清晰表达自己的观点,如本文中,以“艺术在我们的生活中不可或缺”做一句笼统的观点表达,进而详细给出艺术具体在生活中的角色——休闲娱乐、潜移默化的基础教育作用以及洗涤心灵的良师。
Как Пушкин отметил, что искусство, как и наука, "сокращает нам опыты быстротекущей жизни".1 Художественное произведение позволяет пережить многие чужие жизни как свою и обогатиться опытом других людей, присвоить его, сделать его элементом своей личности. Искусство передает опыт отношения к миру, умножая и расширяя реальный жизненный опыт личности, хронологически ограниченный рамками определенной исторической эпохи, и человек обретает исторически многообразный опыт человечества; личность получает художественно организованный и отобранный, обобщенный и концентрированный, осмысленный и оцененный художником опыт. Это позволяет человеку быстрее и качественнее вырабатывать собственные установки и ценностные реакции по отношению к типологическим жизненным обстоятельствам. Двухчасовой фильм о проблемах сегодняшней жизни – это своего рода отражение, что повышает его социальную насыщенность. Воздействие искусства направлено на социализацию целостной личности и утверждение ее самоценного значения.
(2 Воспитательное воздействие других форм общественного сознания носит частный характер: мораль формирует нравственные нормы, политика – политические взгляды, философия – мировоззрение, наука готовит из человека специалиста. Искусство же, если не побояться тавтологии, готовит из человека человека: воздействует комплексно на ум и сердце, и нет такого уголка человеческого духа, который оно не могло бы затронуть своим влиянием. Искусство формирует целостную личность.)
本段是对前文所罗列的艺术的作用和角色的进一步阐释。首句1使用引用以加强文章的可信度,但这种引用需要平时的积累,如临场发挥时想不到,可以使用2式大段的逻辑输出来代替,注意在2中,不要与第一段的观点表达重复,整体第二段应作为第一段的进一步的、具体的阐述。因此,如果不能再向下推论艺术的重要性和作用,可以参考2的表达,作为横向比较,将艺术与生活其他的抽象名词作对照,也可以在此处将“艺术”这一大概念拆分成音乐、绘画、文学作品,进而继续阐述它们之间的共同点与不同点,但这种写法也要主要不要叙述冗长以致跑题偏题。
本段进而具体举出文学作品和电影艺术两种形式,分别阐述二者作为具体的艺术形式,如何起到对人个性的影响并完整了人的品性,此处依然是要注意两个例子之间的详略比例,如前一个已经很详细了,后一个就可以适当带过,因为要给举例子和最后的结论留篇幅。
本段推荐划线处的排比(俄语中的排比两个即成立,所以不用强求三个)此外,以层层递进的方式将人的个性与艺术品的作用解释得很清楚而取代了对因果关系得重复使用。此外,在表达“是”、“作为”、“具有什么样的特征”含义得句子时非常推荐使用своего рода这一词组搭配,在翻译中亦可使用。
В примеру, я люблю читать роман «Евгений Онегин» Пушкина. В романеТатьяна Ларина увлекалась чтением французских сентиментальных романов, которые развили в ней мечтательность, чувствительность, вливали в её грудь «волшебный яд желаний». Она воображала себя героиней этих романов, кто мечтала о возвышенной любви. На мой взгляд, искусство – это вымысел, вызывающий в человеке подлинные и сильнейшие переживания. Однако объяснить силу воздействия искусства на человека невозможно: искусство непостижимо.
本段是对写作者与前文叙述的过渡,在考场上如果遇到平时有积累过练过的作文题目可以这样加强文章的闪光点,以名著《叶甫盖尼·奥涅金》中的主人公为例子表达自己对具体艺术作品的观点,来再一次解释前文中阐述的人与艺术品之间的关系这一话题。当然,如果没有相关积累,在考场上就用“我最喜欢的音乐”来替代,还能进一步丰富上文中没有举例出的艺术的具体形式,不用强求艺术性而现场编造。本段注意最后“我认为”做收束的观点总结,因为前文已经论述了很多逻辑和例子,最后最好针对本段进行一个总结,作为举例环节的圆满落幕。
В тогом, основное свойство искусства – это образность. Художники воспроизводят реальную действительность с помощью искусства, которые воздействуют на сознание и чувства, заставляют сопереживать с ними без грани.
最后一段呼应第一段,对艺术的概念、重要性再一次明确(并换个说法)表达自己的看法,并进行升华,艺术,是艺术家现实与巧思的连接,是我们情感链接不受时间限制的桥梁。
备考小贴士
作文中一定要注意各个段落的详略分配,对于举例子、逻辑论述和个人情感的三个环节最好都涉及到,并保证观点在各段段首或段尾或多或少都有提及。
在平时的练习中也要注意积累,因为在考试中大部分情况下会出现教材或平时能够接触到的主题或相关主题,如找工作、人际关系、生态环境一类的话题,在备考期间一定要多写多背多积累,争取在考场上展现出自己的平时积累。
比如本篇所举例的题目,虽然话题是艺术,但可以具体落到文学作品时,就可以利用平时在文学领域的积累,积极向阅卷老师展示出对普希金作品的阅读。此外,对于副词、副动词、形动词、主从复合句的互相替代使用也可以在保证语法正确性的基础上为整个文章加分。
备考福利!
添加高译咨询老师领取初试备考模拟题(真题难度),发送“考研+备考专业+免费资料领取”:焦老师13641868909(微信同号):李老师15001949580(微信同号)