上外与复旦法语学硕对比介绍
同学们大家好,我是高译教育法语语言文学专业的考研辅导老师。考研要想考的好,了解院校专业少不了。高译教育是专注上外各个专业考研辅导以及上海其他院校外语专业考研辅导。今天来跟大家简单介绍一下上外和复旦的法语语言文学专业,分别从专业简介、报考条件、培养目标、初试复试考试科目、题型、参考书、往年招录情况、就业方向等几个方面分别讲一下。
上海外国语大学法语语言文学研究生专业
上海外国语大学法语语言文学专业创建于1956年,1978年起招收硕士学位研究生,1985年由国务院学位委员会批准为博士学位授予点,是全国少数几个同时具有法语语言文学硕士与博士学位授予权的单位。同时也是教育部高校外语专业教学指导委员会法语分委会主任委员单位和中国法语教学研究会会长单位。法语系现任系主任王文新教授,兼任教育部外指委法语分委员会、中国法语教学研究会秘书长。现任党总支书记王岩,西班牙语专业副教授。

上外法语系先后与法国、比利时、加拿大等国家共十余所高等院校建立了校际合作交流关系,目前开展的研究生交流学校有法国巴黎高等商业学院、里昂政治学院、比利时布鲁塞尔自由大学、加拿大拉瓦尔大学等,为法语硕士、博士研究生出国留学深造、开展学术研究提供了众多机会。以2011年为例,法语系共有15名硕士研究生参加校际交流出国学习;与法国高校合作培养博士,目前四名博士在读。 法语系师资力量雄厚,拥有一批在国内外享有较高声誉的知名学者和**,现有专业教师25名,其中教授5人,副教授9人,其中博士生导师4人,硕士生导师10人。高级职称占56%;取得博士学位18人,占教师总数的比例为72%。所有教师均有在国外留学、进修、工作的经历。每年另聘外籍教师若干名。教育部外指委法语分委员会主任委员、中国法语教学研究会会长、上海外国语大学原校长曹德明教授、博士生导师肖云上教授、钱培鑫教授、陈伟教授均为国内外知名**。
复旦大学外国语言文学学院法语系始建于1970年,是国内最早获得法国语言文学硕士学位授予权的学科点之一,经过这几十年的发展,目前已形成从本科,硕士到博士的完整的教育培养体系,现为全国法语教学研究会理事单位,在教育和科研上都居于全国领先地位。法语系汇聚了我国三代法语语言文学和翻译界的**教授,他们学养深厚,治学严谨,教学经验丰富。所有现职教师都曾长期留学法国,绝大多数教师都有博士学位,已有四位教师因对法语教育的杰出贡献而荣获法国政府颁发的教育棕榈骑士称号。

法语系和法国、比利时、加拿大的许多国际**学府建立了长期合作交流联系,学术交往密切,相当数量的本科生和全部研究生都能到海外留学一年,每年有2名外籍**常驻,担任各个层次的课程。本系每年组织10次以上不同专题的国内外**学术讲座,为学生开阔学术视野。2010年,在复旦大学和法国、比利时、瑞士、加拿大等驻沪总领馆的大力支持下,成立了“复旦大学法语国家研究中心”。这是一个跨学科、跨领域的学术平台,该中心努力推动法语国家文化研究,自成立以来积极开展了国际性的学术活动和学术交流,成功地举办了多次国际性学术会议,取得了令人瞩目的学术成果。
报名参加全国硕士研究生招生考试的人员,须符合下列条件:(2)同等学力本科结业生(且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文。)(3)高职高专学历学生(须毕业2年以上,且需在国家一级中文核心学术期刊(CSSCI)上发表两篇及以上与报考专业相近或相关的学术论文。)注:同等学力指的是大专生以及本科毕不了业未能取得本科毕业证书的人员。
报名参加全国硕士研究生招生考试的人员,须符合下列条件:(1)国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生,2019 年 9 月 1 日前须取得国家承认的本科毕业证书,否则录取资格无效。(3)获得国家承认的高职高专毕业学历后满 2 年(从毕业后到2019 年 9 月 1 日,下同)或 2 年以上的,以及国家承认学历的本科结业生,通过 8 门相关专业本科课程考试(需提供有效成绩单)并经报考院系审核后,按本科毕业生同等学力身份报考。2、同等学力考生,复试时还需加试两门法国文学史(笔试)、法国文化(笔试)。同等学力指的是大专生以及本科毕不了业没能拿到本科毕业证书的人员。
法语语言文学专业是学硕,以培养教学和科研人才为主,侧重语言学方向的理论研究。强调专业理论功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、专业理论水平要求高、国际视野开阔。能在外事、经贸、文化、新闻出版、科研等部门从事翻译、管理、教学研究的工作。特别是将来如果想进高校和出版机构,建议选择学硕。复旦大学法语语言文学研究生专业
培养具有扎实的法语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的法语人才。一年级以学习课程知识为主,打好有关的理论和实践能力的基础二年级在继续课程知识的同时,重心开始转向科研训练,三年级以撰写学位论文为主。
现代法语语言、法汉翻译理论与实践、法国文学、法语国家文化、法语教学法
开设有法语语言学、法语词汇学、法语文体学、文学批评、当代法国文学理论、法语翻译理论与实践、法国历史、法国政体、法国经济、法语教学法、法语写作、研究方法论等专业课程,涵盖语言学、文学、文化、翻译和教学法等多个研究领域。
法语经典作品选读、符号学、句法学、语义学、法语口语语法、法语词汇学、中法文化交流史、中西文化比较。
2、二外(201 英语一、202 俄语、203 日语、241 德语、242 西班牙语、243 阿拉伯 语、244 意大利语、245 葡萄牙语、246 朝鲜语)任选一门 完型填空、选择、问答、短文、阅读理解等,考察语法、词汇、文化三大部分。
汉译法字数不是很长,半页左右,文章通常有一定难度,一般比较偏向民国时代或者古典文学作品,对中文意思的理解也是考察的一个方面。法译汉通常会考17-18世纪小说或散文之类的,往年考过La Bruyère的《Caractères》考察的是几本的法国历史地理和文化文学知识。往年考过:- Combien de régions qu'il y a dans la France métropolitaine ?- 5部作品写作家(La Nausée ; Les Chouans ; 记得还是十九、二十世纪的作家作品多一些)- Quelles sont ses caractéristiques ? 法国的格言是什么?起源于何时?19世纪下半叶法国主流画派?列举几个代表人物。写出一部以下作者的作品(萨特、拉封丹、凡尔纳等5位)。
单选题:
Catti法语笔译综合能力二级和三级
文学:
文学大手笔、法国文学史(陈振尧)
文学题一般只出现在文化常识题中,一般考作家与作品名的对应,相对简单
文化:
(文学、文化常识还需多多记诵;无法复习,只能是平时积累):
法国概况课笔记
法国文化渐进初级中级(非重点准备,近几年较少考文化题)
柯林斯法语习语(没考,但有助于表达)
文化常识占30分,还是很重要的,且考的较杂。建议把三本文化书看几遍。另外,书中有些内容已经过时,比如政党、行政区划分等,需要及时更新信息。文化题一般相对简单,一般是填空形式
语法:
法语马晓宏1-3册,法语束景哲5-6册,全新法语语法,索邦法语语法,新公共法语语法练习自测
建议看马晓宏版本的,另外全新法语语法是用来补充的,还不错,简洁明了。语法方面建议重头过了一遍语法,也做做习题,语法点要掌握。
索邦法语语法、新公共法语语法练习自测(整理对应语法点在《索邦全新法语语法》上的内容,如:介词、冠词、各种表达法专题)、冯百才法语练习精选(重点做时态部分)、专四时态填空部分、动词变位渐进。
翻译:
法语笔译实务二级,束景哲课本5-6册课后习题,汉译法实践
翻译方面,可以练束景哲课本的翻译习题,会有很好的帮助。笔译实务也多练。
阅读:
束景哲课本,le monde
束景哲课本真的很好,有大量篇幅很长的阅读材料,相对较难,有较多生词,句型也较复杂,认真啃的话,收获会很大。里面的课后习题也值得练一练,词汇、语法、翻译各方面提升,说不定还可能会成为考试题型
作文:
专八真题参考范文
Dalf ABC C1作文(看DALF C1/2 范文例文,整理文章逻辑,勾画优秀表达)
………
《法国文学大手笔》:这个对作家作品和文学流派很有帮助,写得简洁明了《法国文化渐进》:区分初级中级高级,时间充裕可以都看一遍,略有重复。主要针对地理和社会文化部分。《法国史》(让・马蒂耶):系统而基础地梳理了法国历史。《新编法译汉教程》(冯百才):拿来练练翻译,建议多动笔,切勿眼高手低。《法国文学选集》:厚厚的紫皮书,可以浏览一下,作为《法国文学大手笔》的扩充。还有一些关于法国的纪录片,《凡尔赛宫》,《卢浮宫遇上紫禁城》等等也可以看一看。
复试形式:专业笔试+专业面试+二外面试,满分300分。1、在外面看一篇文章,进场后老师会问五个文章中的细节问题,进行作答2、老师读两段话你翻译,一段法译汉,一段汉译法,句子不难就是长,不能用笔记。3、接下来进行专业知识问答,比如大学期间读过哪些法国文学著作、想考哪个方向,为什么。语音语调好会有利于加分。最终录取分数算法:考生总成绩=初试技术分+复试总分复试成绩的评定,一般是采取由复试小组成员分别评分后取平均分的方式确定。
复试形式:专业面试+外语口语(含听力),每生20分钟左右复试科目:学科综合知识(包括文学、语言学相关知识等)复试要求:外语口语(含听力)为复试必考科目,思想政治品德、思维表达能力等也均为复试必须考核项目。考生本科阶段学习成绩、科研活动以及工作业绩讲作为录取与否的依据之一。总成绩计算方法:考生总成绩=初试总成绩*50% + 复试成绩*50%,按照总成绩排名由高到低录取。复试成绩的评定,根据每年的实际情况采取由复试小组集体评议,或采取由复试小组成员分别评分后取平均分的方式确定。注:同等学力需要加试两门:法国文学史(笔试)、法国文化(笔试)
初始分算法:政治*120%+二外*20%+法语综合*120%+写作与汉译法*120%+政策加分(20年开始改为这样算)。
政策加分:当过兵的、支过教的、当过村官儿的加10分;立过二等功的推荐免试录取。(具体内容详见,上外硕士研究生招生简章中。)



复旦大学考研法语语言文学专业,是按初试的总分进行排名择高分进入复试。
复旦大学 报录比——法语语言文学2015-2021年
法语语言文学专业考研国家线:
21年 法语语言文学 国家线:53(满分100) 80(满分150) 35520年 法语语言文学 国家线:52(满分100) 78(满分150) 35519年 法语语言文学 国家线:51(满分100) 77(满分150) 35518年 法语语言文学 国家线:55(满分100) 83(满分150) 34517年 法语语言文学 国家线:53(满分100) 80(满分150) 34516年 法语语言文学 国家线:53(满分100) 80(满分150) 35015年 法语语言文学 国家线:52(满分100) 78(满分150) 34514年 法语语言文学 国家线:55(满分100) 83(满分150) 350
可以从事教育、科研、外事、外贸、科技翻译、新闻出版、广播影视、涉外企业、旅游公关、企事业等部门或单位从事法语教学、培训、科研、口译、笔译等与法语有关的工作。1、法国驻沪领事馆及法国各大文化、经济代表处任翻译2、可从事教育工作,进入高等院校任教,培训机构教学4、从事翻译工作,口译、笔译等与法语翻译有关的工作法语教师,文化文学类翻译,经济金融类法语编辑,国际台法语资料编辑,外国文学策划编辑,法语技术支持,商务法语口语老师,外贸业务专员,法语写作老师,少儿法语教师,法语财务,法语网络工程师,感觉统合指导教师,专利信息工程师(法语),法语译审/翻译,法语学科编辑,法语教师,电子商务专员,考研法语教师,法律英文编辑,法语导游。主要有外交部、外贸部、新华社等国家重要机关、各大专院校、新闻出版社、广播电视台、进出口公司、法国领事馆、驻华文化机构及企业等。法语专业毕业生就业前景看好。集中在外交、外贸、教育科技、金融领域和法资或中法合资企业。硕士生在读期间在校级交流项目下赴法国学习一年,部分毕业生直接申请或被公派去法国攻读博士学位。法语的迅速发展是与我国同西欧法语国家特别是法国之间经济贸易、文化交流不断扩大的趋势相联系的。这些人才主要分布在高校、科技、外事、外经外贸、旅游、涉外企业等部门和领域;在不同时期,受国家政策、就业环境变化等因素的影响,这种分布状况也各有侧重。研究生毕业后,一部分在国内外**高校继续深造,攻读博士学位。大多数在高校、中学、出版社、电台和电视台、报刊杂志、政府外事部门、独资和合资企业等单位工作。
只招全日制,须脱产上三年。
只招全日制,须脱产上三年。

"那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了,从此以后,必有公义的冠冕为我存留。"
——高译老师寄语
备考精文:(其他往期精文可进入公众号“上外考研高译教育”点击左下角“往期精彩”搜索想看的内容)
专注上外及上海院校外语专业考研辅导
愿你以梦为马,不负研途
助你披荆斩棘,无畏前行
高译官网:www.gaoyichina.com
高译微博:高译教育-上外考研
高译地址:上海市虹口区东江湾路空间188创意园
考研咨询:焦老师13641868909(微信同号);李老师15001949580(微信同号)